Le site de la Côte d'Opale d'hier a un lien avec un blog ch'ti.
J'y suis allée et je me suis régalée. Cela me change de l' Alsacien !!
http://www.chblog.com/
extrait pour initié au patois du nord uniquement !!! (pour Valérie)
Mr et Mme TEUTMARONNE ont un fils , comment s'appelle-t il ?
Un autre extrait
Le laboureur et ses enfants de La Fontaine revu en ch'ti
Ch’ cinsier et ses infants
Ch’ viux cinsier qui s’ sintot d’ moins in moins bien
S’ dijot in li-même : « J’ cros que j’n’ai pus pour longtimps ! »
Et, busiant qu’y étot pus que temps,
I fait v’ nir tout près d’li tous ses infants.
Quand i sont tertous insanne autour de ch’lit,
Avec el’reste ed’ forches qu’i a cor, i leu dit :
« Mes infants, acoutez bien, avant d’morir
Y’a eun’ affaire que j’veux vous dire.
Ch’est de, surtout n’point vinde nou terres
Qu’j’ai mi-même héritées d’vou grand-père.
Surtout qu’y a eun’ grosse fortune muchée d’dins !
Mais l’indrot, au jusse, j’sais pus fort bin.
Vous avez intérêt à cacher tout partout,
Avec du courache, o’z’in viendrez à bout ! »
Ch’père, eun’ fos mort, tous ches infants
S’mettent à artourner tous ches camps,
D’long in larque, comminchant timpe, finichant tard
, Mais toudis sans treuver l’moindre liard.
Si ch’n’est, par contre, que ch’t’année là i z’ont eu
Des récoltes comme i n’n’avottent jamais vues.
I n’y avot jamais eu d’argint d’muché,
Mais chelle leçon tertous l’avottent digérée.
Leu viux père, qu’ch’étot un homme fort sache,
Qu’ch’est dins leu bras qu’y avot d’l’or,
Et que ch’l’ouvrache aussi, ch’est un trésor.
Jules Dermaux (Dins min parlache de min Mouscron)

Photo de famille: cousins de papa en Seine et Oise (années 1930- 1940 ?) Travaux des champs